Multilingualism Day 2022 

Spotlight
23-09-2022 to 24-09-2022

Multilingualism Day 2022

Brussels
Hemicycle
Brussels
House of European History

This is your chance to peek behind the curtain and see how the European Parliament works in 24 languages.

Age of the target audience
From
16
To
99
years
Languages available during the activity 24

Multilingualism Day 2022

Brussels
Hemicycle
Brussels
House of European History
16
99
years
24

Multilingualism Day is your opportunity to peek behind the scenes of the world’s most multilingual parliament: experience how the European Parliament works in 24 languages! Meet our interpreters, translators and other multilingual staff, learn about their work and set foot inside the Hemicycle itself.

Multilingualism ensures that all EU citizens can follow the work of their democratic representatives in any of the 24 official languages. Linguistic and cultural diversity is one of the EU’s strengths and is woven into the EU treaties as a core value. Multilingualism Day is your chance to see this diversity in action.

Multilingualism Day 2022 will take place both online and in person at the European Parliament in Brussels.

Important – don't forget your ID!
For the onsite activities on Saturday, 24 September registration can be done online beforehand (recommended) or at the door.

Online workshops (Friday 23/09 and Saturday 24/09)

Dive deeper into interpretation and translation in these interactive workshops. The online sessions cover various aspects of working as a language professional at the European Parliament and are a great opportunity to get your questions answered!

The workshops are limited to small groups, so registration is mandatory and places are filled on a first come, first served basis. Once registered, you will receive a confirmation email with details on how to take part. Sessions last between 30 and 60 minutes and will be held in a variety of languages. Some of them may be recorded.

Events at the European Parliament in Brussels (Saturday 24/09)

Activities (10:00 - 18:00)

Explore multilingualism through fun activities.

Ground floor

  • Photo booth: get your multilingualism day souvenir
  • "Write and translate clearly for multimedia content" workshop: discover how to adapt written content for various media formats in a clear and citizen-friendly way, then record it in our professional audio booth!
  • My House of European History recording corner: take a seat and add your European story to this collaborative history project
  • Kids' corner: face painting, temporary tattoos and multilingual language games and books
 

Fourth floor

  • Interpretation booths: try your hand at interpreting
  • Translation games: have fun while testing your language skills!
  • Translation and clear language workshops: try your hand at translating with our expert translators and/or learn the basics of clear language in these interactive sessions. *Registration at entrance required – first come, first served.

Experience the European Parliament Hemicycle (10.30-17.30, every 30 minutes)

Discover where debates and votes take place. Multilingual presentations with Q&A (fourth floor).
 

Talks with interpreters and translators (10.30-17.00)

Gain more insight into interpretation and translation with these 30-minute talks about the different facets of the two professions and multilingualism in general. All talks will be interpreted into Dutch, English, French, German and Italian.

Ground floor

 

Room 0C.11

10:30 – 11:00 How to become a translator?

11:00 – 11:30 How to become an interpreter?

11:30 – 12:00 A day in the life of a translator: tips and tricks

12:00 – 12:30 Interpreting – tricks of the trade

12:30 – 13:00 24 EU official languages?! What’s the point? Panel discussion with Valter MAVRIČ (Director-General for Translation, DG TRAD), Alison GRAVES (Director for Interpretation, DG LINC) and Laura TARRAGONA SÁEZ (Director for Resources, DG COMM)

 

Room 0C.87

13:30 – 14:15 Traineeships at the European Parliament’s translation and interpretation services (without interpretation)

 

Room 0C.11

14:30 – 15:00 How to become an interpreter?

15:00 – 15:30 How to become a translator?

15:30 – 16:00 Interpreting - tricks of the trade

16:00 – 16:30 A day in the life of a translator: tips and tricks

16:30 – 17:00 To be a translator or an interpreter? – That is the question!

 

Talks will be audio recorded and made available after the event as podcasts.

House of European History

Special guided tours at the House of European History on languages and language diversity in Europe (Saturday 24/09)

Join one of our tours at the House of European History, which will take a look at the history of languages in Europe using anecdotes and objects in the exhibition to show how languages have shaped its rich diversity.

Register by sending an email to historia-learning@ep.europa.eu or on the day at the museum desk.

Schedule: French (11:00 / 13:00 / 15:00) – English (12:00 / 14:00 / 16:00) – Dutch (11:00 / 13:00 / 15:00) – German (12:00 / 14:00 / 16:00)

Map

Hemicycle

Paul-Henri Spaak Building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium

Contact

How to get there

Brussels-Luxembourg serves the European Parliament

Solutions for blind people
Coffee shop
Solutions for deaf people
Restaurant
Luggage storage
Motor disability
Wi-fi

Practical information