Daugiakalbystės diena 2022 m. 

Spotlight
Nuo 23-09-2022 iki 24-09-2022

Daugiakalbystės diena 2022 m.

Briuselis
Plenarinių posėdžių salė
Briuselis
Europos istorijos namai

Daugiakalbystės diena – tai galimybė pasižvalgyti po užkulisius ir sužinoti, kaip Europos Parlamentas dirba 24-iomis kalbomis.

Tikslinės auditorijos amžius
Nuo
16
iki
99
metų
Kalbos, kuriomis vykdoma veikla 24

Daugiakalbystės diena 2022 m.

Briuselis
Plenarinių posėdžių salė
Briuselis
Europos istorijos namai
16
99
metų
24

Daugiakalbystės diena – tai jūsų galimybė žvilgtelėti į daugiakalbiškiausio pasaulyje parlamento kasdienybę: sužinokite, kaip dirba Europos Parlamentas 24 kalbomis! Susipažinkite su vertėjais žodžiu, vertėjais raštu ir kitais darbuotojais, dirbančiais daugiakalbystės srityje, susipažinkite su jų darbu ir užsukite į plenarinių posėdžių salę.

Daugiakalbystė užtikrina, kad visi ES piliečiai galėtų stebėti savo demokratinių atstovų darbą bet kuria iš 24 oficialiųjų kalbų. Kalbų ir kultūrų įvairovė – viena ES stiprybių. ES sutartyse ji įtvirtinta kaip viena kertinių jos vertybių. Daugiakalbystės diena – tai jūsų galimybė pamatyti, kaip praktiškai įgyvendinta įvairovė.

2022 m. daugiakalbystės diena vyks tiek internetu, tiek pačiame Europos Parlamente Briuselyje.

Svarbu – nepamirškite Jūsų asmens tapatybės kortelės! 
Jei norite gyvai dalyvauti rugsėjo 24 d. (šeštadienio) programoje numatytoje veikloje, tai iš anksto galite užsiregistruoti internetu (rekomenduojama) arba tai bus galima padaryti prie įėjimo. 

Praktiniai seminarai internetu (2022 m. rugsėjo 23 d., penktadienį, ir rugsėjo 24 d., šeštadienį)

Šiuose interaktyviuose seminaruose išsamiau susipažinsite su vertimu žodžiu ir raštu. Internetinės sesijos apima įvairius Europos Parlamento kalbų specialistų darbo  aspektus ir suteikia puikią galimybę gauti atsakymus į jūsų klausimus! 

Praktiniai seminarai skirti nedidelėms grupėms, todėl registruotis privaloma, o vietos rezervuojamos vadovaujantis eiliškumo principu. Užsiregistravę e. paštu gausite patvirtinimą kartu su išsamia informacija dalyviams. Seminarai truks nuo 30 iki 60 minučių ir vyks įvairiomis kalbomis. Kai kurie seminarai bus įrašomi.

Renginiai Europos Parlamente Briuselyje (2022 m. rugsėjo 24 d., šeštadienį)

Siūloma veikla (10.00–18.00 val.)

Susipažinkite su daugiakalbyste dalyvaudami įtraukiančioje veikloje.

Pirmas aukštas

  • Fotokabina: pasiimkite daugiakalbystės dienos suvenyrą.
  • Praktinis seminaras „Kurkite ir verskite multimedijų turinį aiškia kalba“: sužinokite, kaip aiškiai ir piliečiams patogiu būdu pritaikyti rašytinį turinį įvairiems žiniasklaidos formatams ir tada tai įgarsinkite mūsų profesionalioje garso kabinoje!
  • Projekto „Mano Europos istorijos namai“ studija: dalyvaukite šiame bendrame pasakojimų projekte – prisėskite ir pasidalykite savo pasakojimu apie Europą.
  • Vaikų kampelis: piešimas ant veidų, laikinosios tatuiruotės, daugiakalbiai žaidimai ir knygos
 

Ketvirtas aukštas

  • Vertėjų žodžiu kabinos: išbandykite jėgas versdami žodžiu
  • Vertimo raštu žaidimai: žaismingai pasitikrinkite savo kalbų įgūdžius!
  • Vertimui raštu ir aiškiai kalbai skirti praktiniai užsiėmimai: per šias interaktyvias pratybas pabandykite versti raštu kartu su mūsų patyrusiais vertėjais ir (arba) išmokite aiškios kalbos pagrindų. *Būtina registruotis prie įėjimo – dalyvavimas vyks eiliškumo principu.

Susipažinkite su Europos Parlamento plenarinių posėdžių sale (10.30–17.30 val., kas 30 minučių)

Sužinokite, kur vyksta diskusijos ir balsavimas. Daugiakalbiai pranešimai su klausimams ir atsakymams skirtu laiku (ketvirtasis aukštas).
 

Pokalbiai su vertėjais žodžiu ir raštu (10.30–17.00 val.)

Per šiuos 30 minučių pokalbius sužinokite daugiau apie vertimą žodžiu ir raštu, atraskite skirtingus abiejų profesijų aspektus ir susipažinkite su daugiakalbyste. Visi pokalbiai bus verčiami į nyderlandų, anglų, prancūzų, vokiečių ir italų kalbas

Pirmas aukštas

 

Salė 0C.11

10.30 – 11.00 val. Kaip tapti vertėju raštu?

11.00 – 11.30 val. Kaip tapti vertėju žodžiu?

11.30 – 12.00 val. Vertėjo raštu kasdienybė: praktiniai patarimai

12.00 – 12.30 val. Vertimo žodžiu subtilybės

12.30 – 13.00 val. 24 ES oficialiosios kalbos?! kam to reikia? Podiumo diskusija dalyvaujant Valteriui MAVRIČIUI (Vertimo raštu (TRAD) GD generalins direktorius), Alison GRAVES (Konferencijų logistikos ir vertimo žodžiu (LINC) GD Vertimo žodžiu direktorato direktorė) ir Laurai TARRAGONAI SÁEZ (Komunikacijos (COMM) GD Išteklių direktorato direktorė)

 

Salė 0C.87

13.30 – 14.15 val. Stažuotės Europos Parlamento vertimo raštu ir žodžiu tarnybose (be vertimo)

 

Salė 0C.11

14.30 – 15.00 val. Kaip tapti vertėju žodžiu?

15.00 – 15.30 val. Kaip tapti vertėju raštu?

15.30 – 16.00 val. Vertimo žodžiu subtilybės

16.00 – 16.30 val. Vertėjo raštu kasdienybė: patarimai ir gudrybės

16.30 – 17.00 val. Kuo būti – vertėju raštu ar žodžiu? štai – klausimas!

 

Diskusijos bus įrašomos ir po renginio paskelbiamos kaip tinklalaidės.

Europos istorijos namai

Specialios ekskursijos su gidu Europos istorijos namuose kalbų ir jų įvairovės Europoje tema (2022 m. rugsėjo 24 d., šeštadienį)

Dalyvaukite vienoje iš ekskursijų Europos istorijos namuose– klausydamiesi žaismingų pasakojimų ir tyrinėdami parodos eksponatus sužinokite daugiau apie Europos kalbų istoriją ir turtingos kalbų įvairovės plėtotę.

Užsiregistruokite e. paštu historia-learning@ep.europa.eu arba renginio dieną muziejaus centre.

Programa: prancūzų kalba 11.00 / 13.00 / 15.00 val. – anglų kalba 12.00 / 14.00 / 16.00 val.   – nyderlandų kalba 11.00 / 13.00 / 15.00 val. – vokiečių kalba 12.00 / 14.00 / 16.00 val.

Map
 

Plenarinių posėdžių salė

Paul-Henri Spaak building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium

Kontaktiniai duomenys

Kaip atvykti

Europos Parlamentas yra šalia stoties „Brussels-Luxembourg“.

Sprendimai akliesiems
Kavinė
Sprendimai kurtiesiems
Restoranas
Bagažo saugykla
Judėjimo negalia
Belaidis internetas

Praktinė informacija