Dag van de Meertaligheid 2022 

Spotlight
23-09-2022 tot 24-09-2022

Dag van de Meertaligheid 2022

Brussel
Grote vergaderzaal
Brussel
Huis van de Europese geschiedenis

Dit is uw kans om achter de schermen te kijken en te zien hoe het Europees Parlement in 24 talen werkt.

Leeftijd van de doelgroep
Van
16
Tot
99
jaar
Beschikbare talen tijdens de activiteit 24

Dag van de Meertaligheid 2022

Brussel
Grote vergaderzaal
Brussel
Huis van de Europese geschiedenis
16
99
jaar
24

De Dag van de Meertaligheid in het Europees Parlement gunt je een blik achter de schermen van het meest meertalige parlement ter wereld: een niet te missen kans om te ontdekken hoe dat precies werkt, zo’n parlement in 24 talen! Maak kennis met onze tolken, vertalers en andere meertalige medewerkers, die je alles vertellen over het werk dat zij doen, en kom een kijkje nemen in de grote vergaderzaal.

Dankzij meertaligheid kunnen alle EU-burgers het werk van hun democratisch gekozen vertegenwoordigers volgen in alle 24 officiële talen. Taalkundige en culturele diversiteit vormt een echte troef voor de EU en zit als kernwaarde verankerd in de EU-Verdragen. Op de Dag van de Meertaligheid kun je ervaren hoe deze diversiteit in de praktijk werkt.

Voor de Dag van de Meertaligheid 2022 hebben wij een aanbod van onlineworkshops samengesteld, maar daarnaast kun je ook activiteiten bijwonen in het Europees Parlement in Brussel.

Belangrijk – vergeet je identiteitskaart niet!
Voor de activiteiten die op zaterdag 24 september ter plaatse worden georganiseerd, heb je de keuze om je van tevoren online in te schrijven (aanbevolen) of je bij de ingang aan te melden. 

Onlineworkshops (vrijdag 23 september en zaterdag 24 september)

Laat je helemaal onderdompelen in de wereld van vertolking en vertaling en volg een van onze interactieve workshops. In onze onlineworkshops zijn diverse taalprofessionals van het Europees Parlement aan het woord en komen allerlei aspecten van hun werk aan bod. Dit is je kans om al je vragen te stellen!

We werken bewust met kleine groepen en daarom is inschrijven verplicht. Reserveer snel, want vol is vol. Na je inschrijving krijg je een bevestigingsmail. Daarin staat meer uitleg over hoe je moet inloggen. De workshops duren 30 tot 60 minuten en worden in diverse talen georganiseerd. Mogelijk wordt er een opname gemaakt.

Activiteiten in het Europees Parlement in Brussel (zaterdag 24 september)

Activiteiten (10.00 – 18.00 uur)

Om op een leuke manier te ontdekken wat meertaligheid betekent.

Begane grond

  • Fotocabine: neem een souvenir van de Dag van de Meertaligheid mee naar huis
  • Workshop “Helder schrijven en vertalen voor multimedia”: leer hoe je geschreven inhoud voor diverse mediavormen kunt bewerken in een heldere taal die voor alle burgers begrijpelijk is en maak een opname in onze professionele opnamestudio
  • Opnamehoek “My house of European History”: neem plaats en vertel jouw Europees verhaal als bijdrage aan ons collaboratieve geschiedenisproject
  • Kids’ corner: schminkhoek, afwasbare tattoos en meertalige spelletjes en boeken
 

Vierde verdieping

  • Tolkencabines: probeer zelf te tolken
  • Vertaalspelletjes: spelenderwijs je talenkennis testen
  • Workshops vertaling en helder taalgebruik: maak zelf een vertaling onder begeleiding van onze professionele vertalers en/of leer de basisprincipes van helder taalgebruik in deze interactieve workshops Inschrijven bij aankomst – wees er snel bij, vol is vol!

Binnenkijken in de grote vergaderzaal van het Europees Parlement (10.30 – 17.30 uur, om de 30 minuten)

Ontdek de plaats waar debatten en stemmingen worden gehouden. Meertalige presentaties met mogelijkheid om vragen te stellen (vierde verdieping).
 

In gesprek met tolken en vertalers (10.30 – 17.00 uur)

Onze tolken en vertalers vertellen in sessies van een half uur over de diverse aspecten van hun werk en over meertaligheid in het algemeen. Bij alle sessies is er vertolking beschikbaar in het Duits, Engels, Frans, Italiaans en Nederlands.

Begane grond

 

Zaal  0C.11

10.30 – 11.00 uur Hoe word je vertaler?

11.00 – 11.30 uur Hoe word je tolk?

11.30 – 12.00 uur Een dag uit het leven van een vertaler: handige weetjes

12.00 – 12.30 uur Tolken – de kneepjes van het vak

12.30 – 13.00 uur 24 officiële EU-talen?! Wat is daar het nut van? Panelgesprek met Valter MAVRIČ (directeur-generaal Vertaling, DG TRAD), Alison GRAVES (directeur Vertolking, DG LINC) en Laura TARRAGONA SÁEZ (directeur Resources, DG COMM)

 

Zaal 0C.87

13.30 – 14.15 uur Stages voor vertalers en tolken in het Europees Parlement (geen vertolking beschikbaar)

 

Zaal 0C.11

14.30 – 15.00 uur Hoe word je tolk?

15.00 – 15.30 uur Hoe word je vertaler?

15.30 – 16.00 uur Tolken – de kneepjes van het vak

16.00 – 16.30 uur Een dag uit het leven van een vertaler: handige weetjes

16.30 – 17.00 uur Word ik vertaler of tolk? – Een cruciale vraag!

 

Van alle sessies wordt een audio-opname gemaakt die later als podcast beschikbaar zal zijn.

Huis van de Europese geschiedenis

Speciale rondleiding in het Huis van de Europese geschiedenis over talen en taaldiversiteit in Europa (zaterdag 24 september)

Kom naar het Huis van de Europese geschiedenis voor een rondleiding over de geschiedenis van talen in Europa. Aan de hand van voorwerpen en anekdotes tonen we hoe belangrijk talen zijn geweest voor de buitengewone diversiteit van Europa.

Inschrijven kan door een e-mail te sturen naar historia-learning@ep.europa.eu of door op de dag zelf naar de balie van het museum te komen.

Tijdschema: Frans 11.00 / 13.00 / 15.00 uur – Engels 12.00 / 14.00 / 16.00 uur  – Nederlands 11.00 / 13.00 / 15.00 uur – Duits 12.00 / 14.00 / 16.00 uur

Map
 

Grote vergaderzaal

Paul-Henri Spaakgebouw
Wiertzstraat 60
B-1047 Brussel
België

Contactgegevens

Bereikbaarheid

Het station Brussel-Luxemburg ligt vlak bij het Europees Parlement.

Hulpmiddelen voor blinden
Cafetaria
Hulpmiddelen voor doven
Restaurant
Garderobe
Rolstoelvriendelijk
Wi-Fi

Praktische informatie