Dia do Multilinguismo 2021 em direto 

Spotlight
24-09-2021 a 25-09-2021

Dia do Multilinguismo 2021 em direto

Bruxelas
Luxemburgo

Dê uma espreitadela aos bastidores e descubra como o Parlamento Europeu trabalha em 24 línguas.

Dia do Multilinguismo 2021 em direto

Bruxelas
Luxemburgo

O multilinguismo garante que todos os cidadãos da UE possam seguir o trabalho dos seus representantes democráticos em qualquer uma das 24 línguas oficiais da União Europeia. A diversidade linguística e cultural constitui um dos pontos fortes da UE e está consagrada nos tratados da UE como um valor central. No Dia do Multilinguismo, tem a oportunidade de ver esta diversidade em ação.

Pode participar no Dia do Multilinguismo 2021 online ou na Casa da História Europeia.

Programa

Streaming (25/09)
Para todas estas sessões estará disponível um serviço de interpretação para as línguas inglesa, francesa, alemã, italiana, polaca e espanhola.
 
Local Programa Descrição

Online

Onde a Europa se reúne em 24 línguas

10:00 - 10:17

Conheça o Hemiciclo, onde se realizam, em 24 línguas, os debates e as votações do Parlamento Europeu.

Um dia na vida de um tradutor e de um intérprete

10:20 - 11:00

Ponha se no lugar dos profissionais que tornam possível o trabalho em 24 línguas. Descubra o que fazem antes, durante e após os debates. 

O que o multilinguismo significa para mim, mensagem de vídeo

As mensagens de vídeo «O que o multilinguismo significa para mim» contam com a participação de Nicola Beer, vice presidente do Parlamento Europeu; Sven Gatz, ministro da Promoção do Multilinguismo da Região de Bruxelas Capital; Agnieszka Walter Drop, diretora geral da Logística e da Interpretação para Conferências; Valter Mavric, diretor geral da Tradução;  Jaume Duch Guillot, diretor geral da Comunicação;  quatro galardoados do Prémio da União Europeia para a Literatura: Maša Kolanović, Stavros Christodoulou, Nathalie Skowronek e Giovanni Dozzini.

Um Parlamento multilingue   o que significa verdadeiramente?

11:05 - 11:35

Afinal, por que razão o Parlamento Europeu trabalha em 24 línguas? Que papel desempenham as línguas no Parlamento fora dos debates públicos e para outros profissionais que trabalham aqui? 

Como posso ser tradutor ou intérprete?

11:40 - 12:20

Saiba quais as formações e qualificações necessárias para se tornar tradutor ou intérprete e qual a via mais adequada para si.

Estágios no Parlamento Europeu

12:25 - 12:55

Descubra quais os estágios disponíveis no Parlamento Europeu, os perfis que procuramos e como pode candidatar se, e conheça as experiências de antigos estagiários. 
Seminários Online (24/09)
Local Programa Descrição

Online

Seminários Online

Mergulhe na tradução e interpretação e faça as suas perguntas durante os seminários interativos.

Veja quais os seminários online disponíveis e reserve o seu lugar.

Visitas guiadas (25/09)
Local Programa Descrição

Casa da História Europeia

11:00 - 12:30 Visita com Maša Kolanović (em croata)

13:00 - 14:30 Visita com Stavros Christodoulou (em grego)

14:30 - 16:00 Visita com de Nathalie Skowronek (em francês)

16:00 - 17:30 Visita com Giovanni Dozzini (em italiano)

Quatro galardoados do Prémio da União Europeia para a Literatura guiá lo ão nas suas próprias viagens através da história. 

Clique aqui para proceder à inscrição. Também poderá aparecer sem inscrição prévia no dia do evento.

Streaming

Dia 25 de setembro, assista em linha e EM DIRETO ao Dia do Multilinguismo 2021

 

Seminários Online

Mergulhe na tradução e interpretação e faça as suas perguntas durante os seminários interativos. Desde ficar a conhecer as cabinas de interpretação, a pôr se no lugar de um estagiário de tradução no Parlamento Europeu, os seminários em linha debruçar se ão sobre vários aspetos do trabalho de um profissional de línguas no Parlamento Europeu.

Deve inscrever se antecipadamente nos seminários, uma vez que só podem participar grupos pequenos, por ordem de inscrição. Depois de inscrito, irá receber uma mensagem por correio eletrónico de confirmação com informações pormenorizadas sobre como participar. Todos os seminários têm uma duração de 30 a 60 minutos e realizam se em várias línguas.

Visitas guiadas à Casa da História Europeia

Quatro galardoados do Prémio da União Europeia para a Literatura guiá lo ão nas suas próprias viagens através da história. Qual o impacto do multilinguismo na forma como um escritor apreende e reflete sobre o mundo, como cria e se torna autor? De que forma a diversidade linguística e cultural da Europa se reflete nas suas obras literárias e poéticas? Junte se a Maša Kolanović, Stavros Christodoulou, Nathalie Skowronek e Giovanni Dozzini para desfrutar de uma conversa dinâmica e acrescente a sua própria história à narrativa do museu.

As visitas carte blanche terão lugar, respetivamente, em croata, grego, francês e italiano.

Chama se a atenção para o facto de as visitas guiadas estarem sujeitas às medidas relativas ao COVID 19. Caso as normas em vigor sejam alteradas e impossibilitem a realização das visitas guiadas em grupo, estas serão gravadas e disponibilizadas online.

Dia do Multilinguismo de Bruxelas

A região de Bruxelas também celebra o multilinguismo a 25 de setembro, no Parlamento da Região de Bruxelas Capital e noutros locais na cidade. Na segunda edição deste evento, o tema principal será o multilinguismo na educação, com debates e seminários organizados em colaboração com organizações ativas no domínio do multilinguismo em Bruxelas.