Deň mnohojazyčnosti 2022 

Spotlight
23-09-202224-09-2022

Deň mnohojazyčnosti 2022

Brusel
Rokovacia sála
Brusel
Dom európskej histórie

Deň mnohojazyčnosti 2022 je vašou príležitosťou nahliadnuť do zákulisia a zistiť, ako Európsky parlament pracuje v 24 jazykoch.

Vek cieľovej skupiny
Od
16
Do
99
rokov
Jazyky dostupné počas aktivity 24

Deň mnohojazyčnosti 2022

Brusel
Rokovacia sála
Brusel
Dom európskej histórie
16
99
rokov
24

Deň mnohojazyčnosti vám dáva možnosť nahliadnuť do zákulisia parlamentu, v ktorom sa používa najviac jazykov na svete: spoznajte na vlastné oči, ako Európsky parlament pracuje v 24 jazykoch! Stretnite sa s našimi tlmočníkmi, prekladateľmi a inými mnohojazyčnými zamestnancami, zistite viac o ich práci a vstúpte do samotnej rokovacej sály.

Vďaka mnohojazyčnosti môžu všetci občania EÚ sledovať prácu svojich demokratických zástupcov v ktoromkoľvek z 24 úradných jazykov. Jazyková a kultúrna rozmanitosť je jednou z predností EÚ a je zakotvená v zmluvách EÚ ako základná hodnota. Deň mnohojazyčnosti je príležitosťou zažiť túto rozmanitosť v praxi.

V roku 2022 sa Deň mnohojazyčnosti uskutoční online aj fyzicky v Európskom parlamente v Bruseli.

Dôležité – nezabudnite si vziať svoj preukaz totožnosti!
Pokiaľ ide o aktivity, ktoré sa budú konať na mieste v sobotu 24. septembra, registráciu môžete vykonať vopred online (odporúča sa) alebo pri vstupe. 

Online semináre (piatok 23. septembra a sobota 24. septembra)

Na týchto interaktívnych seminároch sa bližšie oboznámite s tlmočníckou a prekladateľskou prácou. Online stretnutia budú zamerané na rôzne aspekty práce jazykových odborníkov v Európskom parlamente a poskytnú skvelú príležitosť na zodpovedanie vašich otázok.

Semináre sú obmedzené na malé skupiny, takže je povinné sa na ne zaregistrovať a miesta budú dostupné len do naplnenia kapacity. Po registrácii dostanete potvrdzujúci email s pokynmi na pripojenie. Semináre budú trvať 30 až 60 minút a budú prebiehať vo viacerých jazykoch. Niektoré z nich sa budú možno nahrávať.

Podujatia v Európskom parlamente v Bruseli (sobota 24. septembra)

Aktivity (10.00 – 18.00 h)

Naučte sa viac o mnohojazyčnosti zábavnou formou.

Prízemie

  • Fotokabínka: odneste si suvenír z Dňa mnohojazyčnosti
  • Seminár „Ako zrozumiteľne písať a prekladať multimediálny obsah“: zistite, ako sa písomný obsah dá prispôsobiť rôznym mediálnym formátom tak, aby bol jasný a zrozumiteľný pre občanov, a potom ho nahrajte v našej profesionálnej zvukovej kabínke!
  • Môj Dom európskej histórie – nahrávací kútik: zapojte sa do tohto spoločného projektu o európskej histórii a pridajte svoj vlastný príbeh
  • Detský kútik: maľovanie na tvár, dočasné tetovanie a viacjazyčné jazykové hry a knihy
 

Štvrté poschodie

  • Tlmočnícke kabíny: vyskúšajte si tlmočenie v praxi
  • Prekladateľské hry: otestujte svoje jazykové zručnosti a zažite veľa zábavy!
  • Semináre zamerané na preklad a zrozumiteľný jazyk: na týchto interaktívnych stretnutiach si môžete zaprekladať spolu s našimi profesionálnymi prekladateľmi alebo sa naučiť základy zrozumiteľného jazyka. *Povinná registrácia pri vstupe – miesta dostupné do naplnenia kapacity.

Navštívte rokovaciu sálu Európskeho parlamentu (10.30 – 17.30 h, každých 30 minút)

Pozrite si miesto, kde poslanci diskutujú a hlasujú. Prezentácie vo viacerých jazykoch s priestorom na otázky a odpovede (štvrté poschodie).
 

Diskusie s tlmočníkmi a prekladateľmi (10.30 – 17.00 h)

Získajte viac informácií o tlmočení a preklade počas 30-minútových rozhovorov o rôznych aspektoch týchto dvoch profesií a o viacjazyčnosti vo všeobecnosti. Všetky diskusie sa budú tlmočiť do angličtiny, francúzštiny, holandčiny, nemčiny a taliančiny.

Prízemie

 

Miestnosť 0C.11

10.30 – 11.00 h Ako sa stať prekladateľom?

11.00 – 11.30 h Ako sa stať tlmočníkom?

11.30 – 12.00 h Deň v živote prekladateľa: tipy a triky

12.00 – 12.30 h Tlmočenie – profesionálne tipy

12.30 – 13.00 h 24 úradných jazykov EÚ?! Na čo sú dobré? Panelová diskusia s Valterom MAVRIČOM (generálnym riaditeľom pre preklad, GR TRAD), ), Alison GRAVES (riaditeľka pre tlmočenie, GR LINC) a Laurou TARRAGONOVOU SÁEZOVOU (riaditeľkou pre zdroje, GR COMM)

 

Miestnosť 0C.87

13.30 – 14.15 h Stáže v prekladateľských a tlmočníckych službách Európskeho parlamentu (bez tlmočenia)

 

Miestnosť 0C.11

14.30 – 15.00 h Ako sa stať tlmočníkom?

15.00 – 15.30 h Ako sa stať prekladateľom?

15.30 – 16.00 h Tlmočenie – profesionálne tipy

16.00 – 16.30 h Deň v živote prekladateľa: tipy a triky

16.30 – 17.00 h Je lepšie byť prekladateľom alebo tlmočníkom? To je otázka!

 

Diskusie budú nahrávané a po podujatí sa sprístupnia ako podcasty.

Dom európskej histórie

Špeciálne prehliadky Domu európskej histórie so sprievodcom na tému jazykov a jazykovej rozmanitosti v Európe (sobota 24. septembra)

Zúčastnite sa na niektorej z prehliadok Domu európskej histórie, ktoré budú zamerané na históriu jazykov v Európe. Vystavené exponáty doplnené zábavnými historkami vám priblížia, ako jazyky prispeli k obrovskej európskej rozmanitosti.

Zaregistrujte sa emailom na adrese historia-learning@ep.europa.eu alebo v deň prehliadky na recepcii múzea.

Rozvrh prehliadok: vo francúzštine 11.00 / 13.00 / 15.00 h – v angličtine 12.00 / 14.00 / 16.00 h  – v holandčine 11.00 / 13.00 / 15.00 h – v nemčine 12.00 / 14.00 / 16.00 h

Map
 

Rokovacia sála

budova Paul-Henri Spaak
Rue Wiertz/Wiertzstraat 60
B-1047 Brusel
Belgicko

Kontakt

Ako sa k nám dostať

Najbližšou stanicou pri Európskom parlamente je stanica Brusel – Luxemburg.

Možnosti pre nevidiacich
Kaviareň
Možnosti pre nepočujúcich
Reštaurácia
Úschovňa batožiny
Bezbariérový prístup
Wi-Fi

Praktické informácie