Ziua Multilingvismului 2024 

Spotlight
27-09-2024 până la 28-09-2024

Ziua Multilingvismului 2024

Bruxelles
European Parliament

De Ziua Multilingvismului, organizată de Parlamentul European în perioada 27-28 septembrie 2024, vă invităm să sărbătoriți alături de noi diversitatea lingvistică din Uniunea Europeană.

Ziua Multilingvismului 2024

Bruxelles
European Parliament

De Ziua Multilingvismului, organizată de Parlamentul European în perioada 27-28 septembrie 2024, vă invităm să sărbătoriți alături de noi diversitatea lingvistică din Uniunea Europeană.

Cu această ocazie, puteți pătrunde în culisele celui mai multilingv parlament din lume și puteți descoperi cum funcționează Parlamentul European în 24 de limbi. Faceți cunoștință cu interpreții, traducătorii, experții noștri în comunicare și cu alți membri ai personalului multilingv, aflați informații despre munca lor și vizitați hemiciclul.

Datorită multilingvismului, toți cetățenii din Uniune pot urmări activitatea reprezentanților lor aleși direct în oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE. Diversitatea lingvistică și culturală face Uniunea mai puternică și este înscrisă în tratatele ei ca o valoare fundamentală. Ziua Multilingvismului vă oferă șansa de a vedea această diversitate în acțiune.

Programul evenimentului include o varietate de activități care se desfășoară pe parcursul celor două zile. Vineri, 27 septembrie, puteți asista la ateliere online, iar sâmbătă, 28 septembrie, vă așteptăm la sediul Parlamentului European din Bruxelles.

 

Ateliere online (vineri, 27 septembrie)

Aflați mai multe despre interpretare și traducere participând la aceste ateliere interactive. Sesiunile online abordează diverse aspecte ale activității profesioniștilor din domeniul lingvistic care lucrează la Parlamentul European și reprezintă cadrul ideal pentru a adresa întrebări.

Cum numărul de participanți la ateliere este limitat, înscrierea este obligatorie. Participanții vor fi aleși în ordinea înscrierii. După ce vă înscrieți, veți primi prin e-mail confirmarea și detalii despre cum puteți asista la atelier. Sesiunile durează între 30 și 90 de minute și vor fi disponibile în mai multe limbi.

Perioada de înscriere începe pe 6 septembrie 2024. Asigurați-vă locul înscriindu-vă pe platforma de înscriere.

 

Evenimentul desfășurat la sediul Parlamentului European de la Bruxelles (sâmbătă, 28 septembrie)

Explorați multilingvismul participând la activitățile distractive ale Centrului pentru vizitatori din sala SPAAK (10:00-18:00).

PARTER

  • Discuții cu interpreții și traducătorii

Aflați mai multe despre interpretare și traducere luând parte la discuții despre diferitele aspecte ale celor două profesii și despre multilingvism în general.

Sala de reuniuni 0C.11
Discuțiile beneficiază de interpretare în limbile neerlandeză, engleză, franceză, germană și italiană.

10:30-11:00 O zi din viața unui interpret
11:10-11:40 O zi din viața unui traducător
11:50-12:20 Ce implică să fii traducător sau interpret în era inteligenței artificiale
12:30-13:15 Multilingvismul în democrație - o cale către o cultură europeană comună și transparență? Dezbatere cu Agnieszka Walter-Drop, Valter Mavrič și Jaume Duch Guillot, șefii serviciilor de interpretare, traducere și comunicare ale Parlamentului European

14:45-15:15 Cum puteți deveni interpret sau traducător?
15:25-15:55 O zi din viața unui interpret
16:05-16:35 O zi din viața unui traducător
16:45-17:15 Ce implică să fii traducător sau interpret în era inteligenței artificiale

 

Sala de reuniuni 0C.41
Discuții fără interpretare

11:00-11:45 Stagii de traducere și de interpretare la Parlamentul European

13:30-14:15 Orizonturile lingvistice ale extinderii Uniunii Europene

15:30-16:15 Stagii de traducere și de interpretare la Parlamentul European

 

 

  • Cabina foto: plecați cu o amintire de la Ziua Multilingvismului.
  • Cabina audio: înregistrați știrile în oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii și deveniți crainic pentru o zi! Fișierul audio este apoi editat, mixat și îl veți primi sub formă de audiogramă pe care o puteți trimite prietenilor și familiei sau o puteți distribui pe rețelele de socializare.
  • Atelierul „Scrieți și traduceți conținut multimedia folosind un limbaj clar”: aflați cum să adaptați conținut scris pentru diferite formate media într-un limbaj clar și adaptat cetățenilor, apoi înregistrați-l în cabina noastră audio profesionistă.

Pentru acest atelier, trebuie să vă înscrieți la Biroul de primire de la parter.

  • Spațiul de înregistrare „My House of European History”: vă invităm să luați loc și să contribuiți cu povestea dumneavoastră europeană la acest proiect de istorie bazat pe colaborare.
  • Tatuaje temporare: arătați-vă pasiunea pentru limbile străine cu un tatuaj.
  • Europarl Radio: postul nostru de radio Europarl va transmite în direct de la Ziua Multilingvismului. Oriunde v-ați afla, conectați-vă pentru a asculta interviuri în diverse limbi cu traducători, interpreți și participanți, precum și muzică europeană și informații în exclusivitate despre eveniment!
  • Deveniți deputat în Parlamentul European – o experiență virtuală în 24 de limbi: pătrundeți în realitatea virtuală și intrați în rolul de deputat în Parlamentul European (accesați site-ul nostru pentru mai multe informații despre cum puteți face o excursie digitală în Parlamentul European).


ETAJUL PATRU

  • Vizitați hemiciclul Parlamentului European (10:30-17:00, la fiecare 30 de minute). Explorați locul în care se desfășoară dezbaterile și în care se votează. Asistați la prezentări în mai multe limbi cu sesiune de întrebări și răspunsuri.

Înscrierea se face în fața intrării în hemiciclu, la etajul patru.

  • Cabinele de interpretare: vă încurajăm să intrați într-o cabină și să faceți interpretare beneficiind de sugestiile unui interpret.
  • Vizitați o cabină: faceți o vizită ghidată a unei cabine de interpretare din hemiciclu.

Înscrierea se face la etajul patru.

  • Galeria foto: faceți o fotografie pentru a avea șansa de a câștiga un premiu!
  • Jocuri lingvistice: jocuri pentru copii și adulți. Vă invităm să vă testați aptitudinile lingvistice într-un mod distractiv!
  • Ateliere de traducere și de limbaj clar în engleză, franceză, neerlandeză și germană: aflați cât de talentat/ă sunteți la traducere alături de traducătorii noștri experți și/sau aflați principiile de bază ale limbajului clar într-un mod interactiv.

Pentru aceste ateliere, este necesar să vă înscrieți la Biroul de primire de la parter.

  • Traducerea în acțiune: vă invităm să traduceți un text în limba dumneavoastră maternă cu ajutorul instrumentelor utilizate de traducătorii noștri și să beneficiați de sfaturile și sugestiile unor specialiști!

 

Map

European Parliament

Paul-Henri Spaak Building
Wiertzstraat 60
1047 Brussels, Belgium

Date de contact

Cum se ajunge

Vă rugăm să consultați site-ul SNCF (căile ferate franceze).

Dizabilitate motorie

Informații practice