Dni Wielojęzyczności 2026  

Spotlight
13-11-2026 do 14-11-2026

Dni Wielojęzyczności 2026

Bruksela
Sala obrad

Zapraszamy na Dni Wielojęzyczności w Parlamencie Europejskim w dniach 13–14 listopada 2026 roku. Wspólnie uczcijmy różnorodność językową i rolę języków w Unii Europejskiej. W tym roku tematem przewodnim wydarzenia będzie poszerzanie horyzontów.

Każdy wiek lat
aaa Języki dostępne podczas zwiedzania 24

Dni Wielojęzyczności 2026

Bruksela
Sala obrad
Każdy wiek lat
aaa Języki dostępne podczas zwiedzania 24

Zapraszamy na Dni Wielojęzyczności w Parlamencie Europejskim w dniach 13–14 listopada 2026 roku. Wspólnie uczcijmy różnorodność językową i rolę języków w Unii Europejskiej. W tym roku tematem przewodnim wydarzenia będzie poszerzanie horyzontów.

Podczas Dni Wielojęzyczności zajrzysz za kulisy najbardziej wielojęzycznego parlamentu na świecie i zobaczysz, jak Parlament Europejski działa w 24 językach. Spotkasz się z naszymi specjalistami językowymi – tłumaczami ustnymi i pisemnymi oraz prawnikami lingwistami – a także ekspertami do spraw komunikacji i innymi wielojęzycznymi pracownikami. Dowiesz się więcej o ich pracy i zwiedzisz słynną salę posiedzeń plenarnych – serce Parlamentu Europejskiego w Brukseli.

Dzięki wielojęzyczności wszyscy obywatele Unii mogą śledzić pracę swoich przedstawicieli wybranych w wyborach bezpośrednich w każdym z 24 języków urzędowych. Różnorodność językowa i kulturowa jest jednym z atutów Unii Europejskiej i wyróżnia nas, Europejczyków, na tle reszty świata. Podczas Dni Wielojęzyczności zobaczysz, jak różnorodność językowa sprawdza się w praktyce.

Bogaty program tego wydarzenia obejmuje dwa dni. W piątek 13 listopada można wziąć udział w warsztatach online, a w sobotę 14 września zapraszamy do Parlamentu Europejskiego w Brukseli.

 

Warsztaty online | Piątek 13 listopada

Podczas warsztatów zobaczysz z bliska, jak wygląda praca tłumacza pisemnego i ustnego. Sesje online będą dotyczyć różnych aspektów pracy specjalistów językowych w Parlamencie Europejskim. To świetna okazja, aby zadać im pytania.

Warsztaty odbywają się w małych grupach. Zapisy są obowiązkowe, a miejsca przydzielamy w kolejności zgłoszeń. Gdy się zapiszesz, otrzymasz e-mail z potwierdzeniem i szczegółowymi informacjami o udziale w warsztatach. Warsztaty prowadzimy w różnych językach. Trwają od 30 do 90 minut.

 

Wydarzenie na miejscu | Sobota 14 listopada

Odkrywaj wielojęzyczność podczas przygotowanych przez nas wydarzeń w strefie dla odwiedzających budynku im. PAULA-HENRIEGO SPAAKA Parlamentu Europejskiego (podążaj za znakami „GROUP & HEMICYCLE VISITS”) w godz. 10.00–18.00 (ostatnie wejście o godz. 17.00).

Przy wejściu należy się zarejestrować. Potrzebny będzie ważny dokument tożsamości lub paszport (nie akceptujemy prawa jazdy).

 

SPOTKANIA

Zapraszamy na nasze wielojęzyczne spotkania. Dowiesz się więcej o językach, o tym, jak dzięki nim możesz poszerzać horyzonty, oraz o tym, jak wygląda praca tłumaczy ustnych i pisemnych w Parlamencie Europejskim.

Sala 0C.11

Wszystkie spotkania będą tłumaczone ustnie na język angielski, francuski, niderlandzki, niemiecki i włoski.

 

11:00 – 11:45 Jeden Parlament, wiele języków: jak pracują nasi specjaliści językowi w 24 językach urzędowych Unii
12:00 – 12:45 Wielojęzyczność poszerza horyzonty: jak języki jednoczą ludzi, stają się pomostem między kulturami i łączą Unię Europejską ze światem
13:00 – 13:45

Staże: Jak staż im. Roberta Schumana w Parlamencie Europejskim pomaga rozwinąć skrzydła zawodowo i językowo [bez tłumaczenia ustnego]

14:30 – 15:15 Kariera: jak zostać tłumaczem ustnym lub pisemnym w Parlamencie Europejskim
15:30 – 16:15 Sztuczna inteligencja: wykorzystanie sztucznej inteligencji w pracy i narzędzia AI w rękach tłumaczy ustnych i pisemnych
16:30 – 17:15 Przyszłe rozszerzenia: jak Unia przygotowuje się do przyjęcia nowych języków

WARSZTATY

Dopracowujemy szczegóły naszych nadchodzących warsztatów. Wszystkie informacje opublikujemy tutaj na początku września. Zaglądaj tu regularnie!

ODKRYJ

  • Odwiedź salę posiedzeń plenarnych Parlamentu Europejskiego (w godz. 10.30–17.00, wejścia co 30 minut) – odwiedź salę posiedzeń plenarnych, w której odbywają się debaty i głosowania Parlamentu. Wielojęzyczne prezentacje i możliwość zadawania pytań.
  • Zajrzyj do kabiny tłumaczeniowej – nasz przewodnik zabierze cię do jednej z kabin tłumaczeniowych w sali posiedzeń plenarnych.
  • Europarl Radio – nasze radio parlamentarne będzie transmitować Dzień Wielojęzyczności na żywo w mediach społecznościowych. Posłuchaj wielojęzycznych wywiadów z tłumaczami pisemnymi, ustnymi i uczestnikami wydarzenia, a także muzyki europejskiej i emocjonujących komentarzy.

 

PRZEŻYJ TO

  • Kabiny tłumaczeniowe – spróbuj swoich sił w tłumaczeniu ustnym w kabinach szkoleniowych pod okiem zawodowego tłumacza ustnego, który udzieli ci cennych wskazówek.
  • Tłumaczenie pisemne w praktyce – chcesz dowiedzieć się, jak tłumaczy się w instytucjach unijnych? Wpadnij do nas i wypróbuj narzędzia, z których korzystamy do tłumaczenia tekstów, nagrań wideo i tekstów prawnych. Zobacz, jak technologia wspiera wielojęzyczną demokrację.
  • My tłumaczymy, ty nagrywasz – nagraj wiadomości dnia w dowolnym z 24 języków urzędowych Unii. Nasza ekipa zajmie się edycją i zmiksuje twoje nagranie, a gotowy plik audio możesz wysłać znajomym i rodzinie lub opublikować w mediach społecznościowych.
  • Poznaj naszych specjalistów językowych – chcesz dowiedzieć się więcej o usługach językowych Parlamentu? Wpadnij na spotkanie z naszymi ekspertami i zapytaj ich o szczegóły ich pracy.
  • Wielojęzyczna dostępność – zobacz, jak służby komunikacyjne i tłumaczeniowe Parlamentu Europejskiego współpracują i dbają o to, aby informacje, kampanie i aktywności angażujące społeczeństwo były dostępne w 24 językach urzędowych Unii.

 

BAW SIĘ

  • Ekspresowy kurs języków unijnej prezydencji 2026 – weź udział w naszych mini-lekcjach i poznaj podstawowe zwroty w języku greckim i irlandzkim. Nie musisz mieć doświadczenia – wystarczy ciekawość. Podstawy języka greckiego: godz. 10.00–12.00 i 14.00–16.00. Podstawy języka irlandzkiego: godz. 12.00–14.00 i 16.00–18.00.
  • Gry językowe dla dzieci i dorosłych. Sprawdź swoje umiejętności językowe w formie zabawy.
  • Zmywalne tatuaże – pokaż, że języki to twoja pasja, i zrób sobie tatuaż.
  • Ścianka fotograficzna – zrób zdjęcie i wygraj nagrodę

 

Map

Sala obrad

Paul-Henri Spaak Building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium

Jak dojechać?

Najbliżej do Parlamentu Europejskiego jest ze stacji Bruksela–Luksemburg.

Niepełnosprawność motoryczna
Rozwiązania dla osób niesłyszących