Dny mnohojazyčnosti 2026
Oslavte s námi jazykovou rozmanitost a její roli v evropské demokracii. Přijďte ve dnech 13. a 14. listopadu 2026 na Dny mnohojazyčnosti v Evropském parlamentu! Letos Vás zveme, abyste si spolu s námi rozšířili obzory.
Budete mít příležitost nahlédnout do zákulisí největšího mnohojazyčného parlamentu na světě a zažít na vlastní kůži, jak Evropský parlament funguje ve 24 jazycích. Setkáte se s našimi tlumočníky, překladateli, specialisty na právní překlad, experty na komunikaci a dalšími jazykovými odborníky. Dozvíte se, jak vypadá jejich každodenní práce a podíváte se do jednacího sálu – srdce Evropského parlamentu v Bruselu.
Díky mnohojazyčnosti – komunikaci v několika jazycích najednou – mohou všichni občané Evropské unie sledovat práci svých přímo zvolených zástupců v kterémkoli z 24 úředních EU jazyků. Jazyková a kulturní rozmanitost je jednou z předností Evropské unie a dodává nám Evropanům ve světě určitou jedinečnost. Dny mnohojazyčnosti vám nabízí příležitost zjistit, jak taková rozmanitost funguje v praxi.
Během dvoudenní akce na vás čeká pestrý výběr aktivit. V pátek 13. listopadu můžete sledovat online semináře a v sobotu 14. listopadu vás uvítáme přímo v Evropském parlamentu v Bruselu.
Online workshopy | pátek 13. listopadu
Na interaktivních seminářích se dozvíte více o práci tlumočníků a překladatelů. Nahlédnete do různých aspektů práce jazykových odborníků v Evropském parlamentu a budete mít příležitost zeptat se jich na cokoli, co vás zajímá.
Workshopy jsou určeny pro menší skupiny, proto je nutná registrace. Místa získají ti zájemci, kteří se přihlásí jako první. Jakmile se přihlásíte, dostanete e-mailem potvrzení a informace o tom, jak se připojit. Workshopy probíhají v různých jazycích a trvají 30 až 90 minut.
Akce naživo v Evropském parlamentu | sobota 14. listopadu
Zažijte mnohojazyčnost prostřednictvím zábavných aktivit v návštěvnickém prostoru budovy Evropského parlamentu PAUL-HENRI SPAAK (sledujte cedule „GROUP & HEMICYCLE VISITS“). Otevřeno bude od 10:00 do 18:00 (poslední vstup v 17:00).
U vchodu se budete muset zaregistrovat. Vezměte si proto s sebou platný občanský průkaz nebo cestovní pas (řidičský průkaz nestačí).
BESEDY
Zajímají vás jazyky, to, jak nám rozšiřují obzory, nebo jak vypadá práce tlumočníků a překladatelů v Evropském parlamentu? Přijďte na některou z našich besed vedených v různých jazycích.
Zasedací místnost 0C.11
Beseda s tlumočením do nizozemštiny, angličtiny, francouzštiny, němčiny a italštiny.
| 11:00 – 11:45 | Jeden parlament, mnoho jazyků: jak naši jazykoví odborníci pracují ve 24 úředních jazycích EU a co dělají pro vás |
|---|---|
| 12:00 – 12:45 | Rozšiřování obzorů skrze mnohojazyčnost: jak jazyky spojují lidi, kultury a EU se světem |
| 13:00 – 13:45 |
Stáže: jak vám může Schumanova stáž v Evropském parlamentu rozšířit jazykové i profesní obzory [bez tlumočení] |
| 14:30 – 15:15 | Kariéra: jak se stát tlumočníkem nebo překladatelem v Evropském parlamentu |
| 15:30 – 16:15 | Umělá inteligence: AI na pracovišti a v rukách tlumočníků a překladatelů |
| 16:30 – 17:15 | Příští rozšíření: jak se EU připravuje na nové jazyky |
SEMINÁŘE
Program seminářů se teprve dokončuje. Podrobnosti najdete na této stránce začátkem září – sledujte nás!
PROHLÍDKY
- Navštivte jednací sál Evropského parlamentu (10:30–17:00, každých 30 minut) – Prohlédněte si jednací sál, v němž se konají parlamentní rozpravy a hlasování. Prezentace v různých jazycích s možností zeptat se na cokoli, co vás bude zajímat.
- Podívejte se do kabiny – Návštěva tlumočnické kabiny jednacího sálu s průvodcem.
- Europarl Audio – Ze Dnů mnohojazyčnosti budeme živě vysílat prostřednictvím našich sociálních sítí. Nalaďte si rozhovory s překladateli, tlumočníky a návštěvníky v různých jazycích, poslechněte si evropskou hudbu a nenechte si ujít zajímavosti z akce.
ZAŽIJTE NA VLASTNÍ KŮŽI
- Tlumočnické kabiny – Zkuste si zatlumočit v našich tréninkových kabinách a získejte zpětnou vazbu od skutečného tlumočníka.
- Překlad v akci – Zajímá vás, jak se v EU překládá? Zkuste si to! Otestujte si nástroje, které překladatelé v Parlamentu používají k překladu textů, pozměňovacích návrhů či videí a zjistěte, jak se nové technologie využívají k podpoře mnohojazyčné demokracie.
- My překládáme, vy nahráváte! – Staňte se na chvíli podcasterem a nahrajte námi přeložený text v některém z 24 úředních jazyků EU. Nahrávku vám poté sestříháme a smícháme a vy ji dostanete jako zvukový soubor, který budete moci sdílet s rodinou a přáteli na sociálních sítích.
- Setkejte se jazykovými odborníky – Zajímáte se o jazykové služby a různorodé jazykové profese v Parlamentu? Potkejte se s našimi profesionály a zeptejte se jich na cokoli o jejich práci.
- Přístupnost v mnoha jazycích – Zjistěte, jak se oddělení komunikace a překladatelská služba Evropského parlamentu společně starají o to, abyste měli přístup k informacím, kampaním a akcím pro veřejnost ve všech 24 úředních jazycích EU, zkrátka jak přinášejí mnohojazyčnost blíže občanům.
PRO ZÁBAVU
- Jazykový rychlokurz – Stavte se na zábavné a praktické minilekci a naučte se pár výrazů v řečtině a irštině, jazycích předsednictví EU na rok 2026. Nepotřebujete žádné předchozí zkušenosti, stačí být zvědaví! Základy řečtiny: 10:00–12:00 a 14:00–16:00. Základy irštiny: 12:00–14:00 a 16:00–18:00.
- Jazykové hry – Určené pro děti i dospělé. Otestujte si zábavnou formou své jazykové dovednosti!
- Dočasné tetování – Dejte svou lásku k jazykům najevo tetováním.
- Foto-stěna slávy – I vaše fotografie může vyhrát jednu z našich cen!
Jednací sál
Paul-Henri Spaak Building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium
Jak se k nám dostanete?
K Evropskému parlamentu jezdí vlaky na nádraží Bruxelles-Luxembourg.