Dnevi večjezičnosti 2026
Vabimo vas, da se nam 13. in 14. novembra 2026 pridružite na dnevih večjezičnosti v Evropskem parlamentu, kjer bomo praznovali raznolikost jezikov in njihovo vlogo v Evropski uniji. Letošnja tema bo „Širjenje obzorij“.
Pogledali boste lahko v zakulisje najbolj večjezičnega parlamenta na svetu in spoznali, kako Evropski parlament deluje v 24 jezikih. Srečajte se z našimi jezikovnimi strokovnjaki – tolmači, prevajalci, pravniki-lingvisti ter strokovnjaki za komuniciranje in drugimi uslužbenci s področja jezikov. Seznanite se z njihovim delom in si oglejte znamenito polkrožno dvorano, kjer se v Bruslju sestajajo poslanci Evropskega parlamenta.
Večjezičnost oziroma raba več jezikov vsem državljanom Evropske unije omogoča, da delo svojih neposredno izvoljenih predstavnikov spremljamo v katerem koli od 24 uradnih jezikov. Jezikovna in kulturna raznolikost je ena največjih prednosti Evropske unije in v tem pogledu smo Evropejci edinstveni v svetovnem merilu. Dneva večjezičnosti sta priložnost, da to raznolikost izkusite v živo.
V okviru prireditve bodo v Evropskem parlamentu potekale številne dejavnosti. V petek, 13. novembra, se lahko udeležite spletnih delavnic, v soboto, 14. novembra, pa se nam boste lahko pridružili v Evropskem parlamentu v Bruslju.
Spletne delavnice | petek, 13. november
Na interaktivnih delavnicah boste podrobneje spoznali tolmačenje in prevajanje. Seznanili se boste z različnimi vidiki dela jezikovnih strokovnjakov v Evropskem parlamentu in jih povprašali o vsem, kar vas zanima.
Delavnice so namenjene manjšim skupinam, zato je prijava obvezna, mesta pa se bodo zapolnila po vrstnem redu prejetih prijav. Po prijavi boste prejeli potrditveno elektronsko sporočilo z navodili za udeležbo. Delavnice trajajo od 30 do 90 minut, potekale pa bodo v različnih jezikih.
Dogodki v Evropskem parlamentu | sobota, 14. november
Večjezičnost lahko odkrivate na zabavnih dejavnostih, ki bodo med 10.00 in 18.00 potekale v središču za obiskovalce v stavbi Paul-Henri Spaak. Sledite znakom „GROUP & HEMICYCLE VISITS“ (skupinski ogledi in obisk polkrožne sejne dvorane). Vstop bo mogoč do 17.00.
Prijava pri vhodu je obvezna. S seboj prinesite veljavno osebno izkaznico ali potni list (vozniško dovoljenje ne zadostuje).
POGOVORI
Pridružite se nam na pogovorih v različnih jezikih. Izvedeli boste več o jezikih in o tem, kako ti širijo obzorja, ter o tolmačenju in prevajanju v Evropskem parlamentu.
Sejna soba 0C.11
Vsi pogovori se bodo tolmačili v angleščino, francoščino, nemščino, italijanščino in nizozemščino.
| 11:00 – 11:45 | En Parlament, veliko jezikov: kako naši jezikovni strokovnjaki delajo za vas v vseh 24 uradnih jezikih Evropske unije |
|---|---|
| 12:00 – 12:45 | Širjenje obzorij skozi večjezičnost: kako jeziki združujejo ljudi in kulture ter povezujejo Evropsko unijo s svetom |
| 13:00 – 13:45 |
Delovna praksa: kako Schumanova praksa v Evropskem parlamentu širi jezikovna in poklicna obzorja naših praktikantov [brez tolmačenja] |
| 14:30 – 15:15 | Poklicne poti: kako postati tolmač ali prevajalec v Evropskem parlamentu |
| 15:30 – 16:15 | Umetna inteligenca: kako se umetna inteligenca uporablja na delovnem mestu in kako podpira delo tolmačev in prevajalcev |
| 16:30 – 17:15 | Prihodnje širitve: kako se Evropska unija pripravlja na nove jezike |
DELAVNICE
Delavnice so še v pripravi. Vse podrobnosti bodo objavljene na tej strani v začetku septembra.
OGLEDI
- Obiščite polkrožno sejno dvorano Evropskega parlamenta (vsakih 30 minut med 10.30 in 17.00) – oglejte si, kje potekajo razprave in glasovanja. Organizirane bodo predstavitve v več jezikih z vprašanji in odgovori.
- Oglejte si tolmaško kabino – podajte se na vodeni ogled ene od tolmaških kabin v polkrožni sejni dvorani.
- Europarl Audio – dneva večjezičnosti bomo v živo prenašali na naših kanalih na družbenih omrežjih. Spremljajte intervjuje s prevajalci, tolmači in udeleženci v več jezikih ter prisluhnite evropski glasbi in ekskluzivnim prispevkom s prireditve, ne glede na to, kje ste!
DEJAVNOSTI
- Tolmaške kabine – preizkusite se v tolmačenju v naših kabinah pod mentorstvom pravih tolmačev.
- Prevajanje v živo – vas zanima, kako poteka prevajalsko delo v Evropski uniji? Preizkusite se v vlogi prevajalca! Seznanite se z orodji, ki jih v Parlamentu uporabljajo za prevajanje besedil, videoposnetkov in predlogov sprememb, ter se seznanite z vlogo tehnologije v večjezični demokraciji.
- Mi prevedemo, vi posnamete! – Postanite napovedovalec in posnemite besedilo, ki smo ga prevedli, v katerem koli od 24 uradnih jezikov Evropske unije. Zvočno datoteko, ki jo boste posneli, bomo studijsko obdelali in vam jo poslali v obliki avdiograma, ki ga lahko delite s prijatelji in družinskimi člani ter na družbenih omrežjih.
- Srečajte se z našimi jezikovnimi strokovnjaki – želite izvedeti več o jezikovnih službah Evropskega parlamenta in različnih jezikovnih poklicih? Obiščite nas in se srečajte z našimi strokovnjaki. Vprašajte jih vse, kar želite vedeti o njihovem delu!
- Večjezična dostopnost – spoznajte, kako prevajalska služba Evropskega parlamenta in služba za komuniciranje sodelujeta in skrbita za to, da so informacije, kampanje in dejavnosti za vključevanje javnosti na voljo v vseh 24 uradnih jezikih Evropske unije, ter tako večjezičnost prinašata med državljane.
ZABAVA
- Hitro učenje jezikov – na mini tečaju se na zabaven način naučite osnov grščine in irščine, jezikov držav, ki v letu 2026 predsedujeta Svetu Evropske unije. Predznanje ni potrebno, dovolj bo že radovednost. Osnove grščine: 10.00–12.00 in 14.00–16.00. Osnove irščine: 12.00–14.00 in 16.00–18.00.
- Jezikovne igre – preizkusite svoje znanje jezikov z zabavnimi igrami za otroke in odrasle.
- Začasne tetovaže – svojo ljubezen do jezikov boste lahko izrazili tudi z začasno tetovažo.
- Stena s fotografijami – posnemite fotografijo in se potegujte za nagrado.
Plenarna dvorana
Paul-Henri Spaak Building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium
Lokacija
Do Evropskega parlamenta pridete z železniške postaje Bruselj-Luxembourg.