Tage der Mehrsprachigkeit 2026
Feiern Sie am 13. und 14. November 2026 mit uns im Europäischen Parlament die Tage der Mehrsprachigkeit – und erfahren Sie, wie wichtig Sprachen für die Demokratie in der EU sind! Dieses Jahr möchten wir gemeinsam mit Ihnen den Horizont erweitern.
Werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen des vielsprachigsten Parlaments der Welt und erleben Sie, wie das Europäische Parlament in 24 Sprachen arbeitet. Treffen Sie unsere Sprachprofis – die Fachleute für Dolmetschen und Übersetzen und die Rechts- und Sprachsachverständigen – sowie Kommunikationsexperten und andere Bedienstete, die mit Sprachen arbeiten. Erfahren Sie mehr über ihre Arbeit und erkunden Sie den sehenswerten Plenarsaal, in dem das Europäische Parlament seine Sitzungen in Brüssel abhält.
Mehrsprachigkeit ermöglicht es allen in der EU, die Arbeit unserer direkt gewählten Vertreterinnen und Vertreter in den 24 EU-Amtssprachen zu verfolgen. Sprachliche und kulturelle Vielfalt ist eine der Stärken der EU, und sie macht uns Europäerinnen und Europäer weltweit einmalig. An den Tagen der Mehrsprachigkeit können Sie diese Vielfalt hautnah erleben.
Wir bieten Ihnen zwei Tage lang ein abwechslungsreiches Programm: Am Freitag (13. November) gibt es zahlreiche Online-Workshops, am Samstag (14. November) begrüßen wir Sie vor Ort im Europäischen Parlament in Brüssel.
Online-Workshops | Freitag, 13. November
Unsere interaktiven Workshops bringen Ihnen die Welt des Dolmetschens und Übersetzens nah wie noch nie. Behandelt werden dabei verschiedene Aspekte der Arbeit der Sprachprofis im Europäischen Parlament – und Sie können Antworten auf viele Fragen bekommen.
Wegen der beschränkten Teilnehmerzahl ist eine Anmeldung erforderlich. Die Plätze werden in der Reihenfolge der Anmeldungen vergeben. Nach Ihrer Anmeldung erhalten Sie eine Bestätigungsmail mit allen Einzelheiten zur Teilnahme. Die Workshops werden in verschiedenen Sprachen angeboten und dauern zwischen 30 und 90 Minuten.
Veranstaltung in Brüssel | Samstag, 14. November
Erkunden Sie das Thema Mehrsprachigkeit bei unterhaltsamen Aktivitäten von 10 bis 18 Uhr im Besucherzentrum des Europäischen Parlaments im Paul-Henri-Spaak-Gebäude (folgen Sie den Schildern „GROUP & HEMICYCLE VISITS“). Letzter Einlass: 17 Uhr.
Sie müssen sich am Eingang anmelden. Bitte bringen Sie einen gültigen Personalausweis oder Reisepass mit (ein Führerschein ist nicht ausreichend).
GESPRÄCHSRUNDEN
Erfahren Sie bei unseren Gesprächsrunden in verschiedenen Sprachen mehr über Sprachen und darüber, wie sie unseren Horizont erweitern können und wie das Dolmetschen und Übersetzen im Europäischen Parlament funktioniert.
Saal 0C.11
Alle Gesprächsrunden werden ins Deutsche, Englische, Französische, Italienische und Niederländische verdolmetscht.
| 11:00 – 11:45 Uhr | Ein Parlament, viele Sprachen: So arbeiten unsere Sprachprofis für Sie – in allen 24 EU-Amtssprachen |
|---|---|
| 12:00 – 12:45 Uhr | Mehrsprachigkeit erweitert den Horizont: Sprachen verbinden Menschen und Kulturen – Sprachen verbinden die EU mit der Welt |
| 13:00 – 13:45 Uhr |
Praktika: Erweitern Sie Ihren sprachlichen und beruflichen Horizont bei einem Schuman-Praktikum im Europäischen Parlament [nicht verdolmetscht] |
| 14:30 – 15:15 Uhr | Sprachberufe: So wird man Dolmetscher(in) oder Übersetzer(in) im Europäischen Parlament |
| 15:30 – 16:15 Uhr | Künstliche Intelligenz: KI am Arbeitsplatz – Hilfsmittel für Verdolmetschung und Übersetzung |
| 16:30 – 17:15 Uhr | Künftige Erweiterungen: So bereitet sich die EU auf die Aufnahme neuer Sprachen vor |
WORKSHOPS
Unsere Workshops sind noch in der Planungsphase. Alle Einzelheiten erfahren Sie hier Anfang September - halten Sie die Augen offen!
ENTDECKEN
- Besuchen Sie den Plenarsaal des Europäischen Parlaments (10.30-17.00 Uhr, alle 30 Minuten) – Erkunden Sie den Saal, in dem die Abgeordneten debattieren und abstimmen. Es erwarten Sie dort mehrsprachige Präsentationen mit Fragerunden.
- Die Kabine von innen – Machen Sie mit bei einer Führung durch die Dolmetschkabinen im Plenarsaal.
- Europarl Audio – Wir senden live von den Tagen der Mehrsprachigkeit auf unseren Kanälen in den sozialen Medien. Schalten Sie ein, wo auch immer Sie gerade sind: Wir bieten Ihnen mehrsprachige Interviews mit Fachleuten für Übersetzen und Dolmetschen und weiteren Teilnehmerinnen und Teilnehmern, Musik aus ganz Europa und exklusive Einblicke in die Veranstaltung!
ERLEBEN
- Dolmetschkabinen – Dolmetschen Sie einmal selbst in unseren Übungskabinen – unsere Fachleute sagen Ihnen anschließend, wie Sie sich geschlagen haben!
- Übersetzen – so geht‘s – Haben Sie sich schon einmal gefragt, wie Übersetzung in der EU funktioniert? Probieren Sie es selbst aus! Lernen Sie die Werkzeuge kennen, mit denen die Sprachfachleute des Parlaments Texte, Videos und Änderungsanträge übersetzen, und erfahren Sie, welche Rolle die Technik für die mehrsprachige Demokratie spielt.
- Wir übersetzen, Sie nehmen auf! – Sie wollten schon immer einen Podcast moderieren? Das ist Ihre Chance: Nehmen Sie einen von uns übersetzten Text in einer der 24 EU-Amtssprachen auf! Die bearbeitete und geschnittene Aufnahme schicken wir Ihnen danach als Audiogramm, das Sie mit ihren Freunden, ihrer Familie oder in den sozialen Medien teilen können.
- Unsere Sprachprofis hautnah – Möchten Sie mehr über die Sprachdienste und -berufe im Parlament erfahren? Treffen Sie unsere Sprachfachleute und fragen Sie sie alles, was Sie über ihre Arbeit wissen möchten!
- Zugänglichkeit in mehreren Sprachen – Erfahren Sie, wie der Kommunikations- und der Übersetzungsdienst des Europäischen Parlaments gemeinsam Informationen, Kampagnen und Veranstaltungen für die Öffentlichkeit in allen 24 Amtssprachen der EU zugänglich machen und die Mehrsprachigkeit bürgernäher gestalten.
SPASS HABEN
- Sprachenlernen im Eiltempo – Griechisch und Irisch sind die Sprachen der EU-Ratsvorsitze 2026. In unseren unterhaltsamen und praktischen Minikursen lernen Sie ein paar Grundlagen. Vorkenntnisse sind nicht nötig – neugierig sein reicht völlig! Einführung ins Griechische: 10.00-12.00 und 14.00-16.00 Uhr. Einführung ins Irische: 12.00-14.00 und 16.00-18.00 Uhr.
- Sprachspiele – Spielspaß für jung oder alt. Zeigen Sie, was Sie sprachlich draufhaben!
- Temporäre Tattoos – Zeigen Sie mit einem Tattoo, dass Sie Sprachen lieben.
- Fotowand – Machen Sie ein Foto und gewinnen Sie mit etwas Glück einen Preis!
Plenarsaal
Paul-Henri Spaak Building
Rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Brussels
Belgium
Anreise
Der nächstgelegene Bahnhof ist der Bahnhof Brüssel-Luxemburg.